Кто мы и почему именно мы?

ИП Серебряков

  • молодая и активно развивающаяся переводческая компания, предлагающая услуги письменного перевода с различных языков в самых разнообразных и узкоспециализированных областях;
  • накопленный опыт работы и амбиции сотрудников, которые создают основу для обеспечения надлежащего уровня качества;
  • ориентированность на клиента: понимание поставленной цели, своевременная сдача заказа, составление глоссариев и их регулярное обновление в сотрудничестве с клиентом;
  • передовые технологии: в частности, переводческий инструмент SDLTrados 2014, позволяющий переводчикам и редакторам работать в одной системе, с одной TM, для единства лексики и гарантированного отсутствия схожих ошибок в последующих проектах.
Гарантия качества
  • штат компании располагает редакторами, которые работают с выделенными группами фрилансеров. Ротация исполнителей практически исключена, за счет чего команды работают слаженно в рамках определенного списка клиентов. Таким образом, мы накапливаем опыт, создаем глоссарии и согласовываем их с клиентами, которые, в свою очередь, получают уверенность, что над их проектами трудятся одни и те же исполнители;
  • трехуровневая система выполнения заказа: переводчик – проверка старшим переводчиком (ответственным за группу) – редакторская правка;
  • регулярное внутреннее обучение: проведение совещаний по skype, систематизирование и обсуждение недочетов, устранение соответствующих причин их возникновения;
  • обратная связь с клиентом и занесение отзывов о проделанной работе в отдельный архив для мониторинга успеха и тенденции развития отношений с тем или иным заказчиком. 

Серебряков Игорь Юрьевич, руководитель бюро, является выпускником переводческого факультета. На протяжении своей профессиональной деятельности занимал должности переводчика, редактора, начальника бюро переводов, начальника отдела по работе с иностранными партнерами, а также директора филиала одной из московских переводческих компаний. Бесценный опыт, накопленный годами, позволяет грамотно организовывать работу бюро и отвечать наивысшим стандартам качества в области письменного и устного перевода.